临近年底,军队里也进入了节日气氛,各个帐篷门口都歪歪扭扭的挂上了军需处贴心送来的雪花,帽子,袜子…乍一看,还有那么点儿意思。

  青年军官一手抱着一个锡盒走进了医疗站,节日似乎对伤员的情况也有缓解,帐篷里看起来气氛挺轻松。

  “Malfoy 少校又带什么好东西来了?”一群小护士笑嘻嘻地围了上来,这位贵族军官家里总是能寄来些稀罕东西,自从他们的 Potter 医生成功治好了那双珍贵的眼睛,医疗站的生活也跟着沾光改善了不少。

  “来来来,巧克力,太妃糖,还有肉桂杏仁。”Draco 把两个大盒子放在门口的桌子上,招呼着大家过来,医疗人员和所有伤员喝彩了几声,瞬间把桌子团团围住。

  “谢谢比特侯爵殿下。”几个小护士工工整整站成一排,提起裙子双脚交叉施了个礼,所有人跟着发出哄笑。人们觉得这位成天到晚往医疗站跑的飞行员有趣的紧,乍一看高傲气盛,其实相当亲切随和,也都喜欢拿他那个古老的爵位开玩笑。

  Draco 将左手放在身后,一本正经地弯下腰,挨个亲吻着把手搭在自己手上的小护士们。一群人一边吃着糖,一边笑着看着这战场上难得的人类文明,虽然是玩笑,倒也十分的养眼。嬉闹够了,Malfoy 侯爵轻车熟路地从附近找出几个托盘,抓出糖和坚果装满,招呼医疗人员们一起给那些躺在床上不能动的伤员们送去。

  “怎么这么热闹?”黑发医生掀开帘子从手术室里出来,护士迎上去替他摘下口罩。

  “122中队的 Malfoy 少校来了,带了不少好吃的。”护士指了指坐在帐篷远角正在和几个伤员说话的 Draco。

  金发青年军官看见正在脱手套和手术服的医生,抬起头笑着摆摆手。

  “明天圣诞节一起过吧,你们这边不方便动,我们中队可以过来。”等 Harry 做完最后一个手术的时候已经快要天黑,Draco 留在医疗站和一群人吃了军需处送来的苏格兰式平安夜特别餐,茄汁焗豆和黑布丁,饭后两个人驾车来到远处一片沙丘旁慢慢踱步。

  “好啊,”Harry 点点头,“护士们好像准备了什么节目,应该挺好玩的。”

  Draco 从口袋里掏出一个小盒子,递给 Harry:“圣诞快乐。”忽然有点不好意思地挠挠头,“应该明天给你的,可是明天人很多,不太方便。”

  “谢谢!”Harry 接过盒子,在 Draco 唇边吻了一下,“是什么?这么小的盒子,不要告诉我是子弹。”

  “怎么可能…”Draco 笑出声,“拆开看看嘛。”

  Harry 掀开盒盖,发现里面躺着一个小小的赛艇模型。

  “这,”木制模型惟妙惟肖,Harry 惊讶得一时无语,“谢谢,我,很喜欢。”

  “啊,你喜欢,这太好了,”Draco 仿佛松了口气,“很久不做了,退步了不少。”

  “这是你做的?”Harry 瞪大眼睛。

  “嗯,当然是我做的,”Draco 点点头,“不过我是按我们牛津赛艇的模型做的,你知道,我们的赛艇更流线型,更快。”

  “你是牛津赛艇队的?”Harry 暂时忽视了 Draco 后面的自我吹捧,“我?我见过你吗?”

  “1932年,不过你没去参加之后的联谊会,可是,你看,我们确实见过。”Draco 从口袋里拿出一张照片,“第一次来医疗站听见你的声音就觉得很熟悉,那次比赛的时候喊的号子真是够响!”

  1932年的牛津剑桥赛艇对抗赛,前面八个的衣服比后面八个的稍微浅些,两名浆手分别站在自己队伍的两端,一个黑发,一个金发,笑的灿烂。

  “为什么没去参加联谊会呢?还有,为什么第二年没再见到你?” Draco 觉得他们俩就这么错过了初见的机会很可惜。

  “我...不记得了...” Harry 不好意思的笑了一声,其实他也不记得为什么没去参加联谊会了,大概是因为自己一向不喜欢那种活动,“我后来又迷上了国际象棋,花了太多时间在那上面,就退出赛艇队了。”

  “可惜了。” Draco 撇撇嘴,“后来呢?有没有又迷上别的?”

  “后来就上了医学院,迷上了切尸体。” Harry 轻笑一声,“等等,你刚才说的什么?你们的船更好?不要忘了,那几年是谁一直在赢!”

  “运气罢了。” Draco 拒绝谈起那几年牛津的惨烈败绩,“战争开始前一年可是我们赢了!”

  “运气罢了!” Harry 学着 Draco 的语气,不屑地哼了一声,“本来想给你圣诞礼物的,等战争结束了吧,到时候你们牛津输了,我送给你做安慰奖。”

  “礼物?!” Draco 听见礼物两个字两眼瞬间放光,“什么礼物?”

  Harry 从口袋里拿出一个细长小盒:“想要?那说五遍,剑桥比牛津厉害!”

  “不说!” Draco 脖子一横,宁死不屈。

  “说三遍!”Harry 妥协。

  “一遍也不说!” 又臭又硬。

  “那就算了!” Harry 耸耸肩,准备把小盒放回口袋。

  “给我!” 作为军人暴力至上,Draco 上前一步把 Harry 扑倒在地上,“给我!”

  “说剑桥比牛津厉害!” Harry 把小盒举过头顶。

  “不说!”

  “那就不给!”

  “信不信我在这里就敢把你办了!”

  “现在零下三度!你真的要冻死在沙漠里啊?”

  母校荣誉固然重要,可面前这人向来蛮横任性,刚刚又喝了酒,借酒撒风也不是不可能,Harry 无奈就范,把小盒递给趴在自己身上一脸无耻地准备扒衣服的家伙。

  “是什么?” Draco 得偿所愿,坐起身来,打开小盒,一个精致的口风琴躺在里面,还有一张折起来的手写乐谱。

  “Abraham 说你以前有个口琴,后来替你挡了颗子弹,坏了。” Harry 解释,把下巴搭在身旁人的肩膀上,“这么重要的道具不能少,所以赶紧给你补上。”

  “真漂亮,谢谢。” Draco 侧头吻了一下 Harry,“这个乐谱是什么?”

  “这是我在东线的时候经常听他们唱的歌,我觉得挺好听的,就把乐谱抄了下来。” Harry 伸手展开乐谱,“你没事可以吹一些不一样的。”

  “我才不要吹红军歌曲!” Draco 一边鄙视地努努嘴一边仔细看着乐谱,“这曲子叫什么?”

  “这不是红军歌曲!” Harry 觉得这人对苏联的厌恶简直接近无法理喻,“这是俄罗斯民歌,Гори, гори, моя звезда。”

  “说英语。”Draco 一脸茫然的听着 Harry 刚刚说的那几个拗口的单词。

  “Shine, shine, my star”。

  听见曲子的名字,Draco 嘴角微微上翘,照着乐谱轻声哼着。他的声音和 Harry 的有些相似,都隐约带着那种少年气的明亮。俄罗斯的很多民歌都是舒缓沉重的,让他这么一哼,没来由的多了几分轻快。

  “这曲子听起来真悲伤,是讲什么的?” Draco 哼完一遍转头问 Harry。

  “都说了,叫做 Shine, shine, my star。”这是首爱情歌曲,Harry 突然有点后悔非要多此一举放进去这张乐谱。

  “难道是讲天文学的?”看出了 Harry 眼中的犹豫,Draco 继续调侃。

  “你可以这么想。” Harry 朝 Draco 耸耸肩。

  “告诉我嘛,至少翻译一句,讲的是什么?” 调侃不行, Draco 只好又继续软磨硬泡。

  “好吧。” Harry 叹了口气,凑近 Draco 耳边轻声说道,“By the heavenly strength of your beams,my whole life is illuminated。” 我的生命被你的光束照亮。

  Draco 嘴角继续上扬,侧头吻了一下身边人微颤的睫毛:“还有呢?”

  Harry 忽然卡住,还有?是的还有,还有两句。

  “就记住这两句?” Draco 看着面前的人愣住,觉得有点好笑。

  “忘了,就记住这两句。” Harry 摇摇头,指了指口琴,“吹吹看嘛,看看口琴好不好。”

  舒缓的口琴声悠扬响起,飘荡在空旷的夜空听起来格外的绵长,像是一个漫无目的的流浪者,翻越山谷,踏过小溪,走进浩渺戈壁,只为带来一段已经变成传说的故事。

  这首歌后面确实还有两句词,Harry 也记得:“And if I die, over my grave,shine, shine on, my star。” 如果我死了,我的星星,请继续在我的坟墓上闪耀。

  ----------------------------------------------------

  温馨链接:Shine, shine, my star - Dmitri Hvorostovsky

  英语(官方)/中文(贫尼手动翻译)歌词:

  Shine, shine, my star, (闪耀吧,闪耀吧,我的星星。)

  Shine, affable star! (闪耀吧,可爱的星星!)

  You are my only cherished one, (你是我唯一珍爱的人。)

  Another there will never be. (再不会有另一个你这样的人。)

  If a clear night comes down upon the earth

  Many stars shine in the skies, (如果天气晴朗,会有很多星星在天空闪耀,)

  But you alone, my gorgeous one,

  Shine in pleasant beams to me (可是只有你,我可爱的人,美丽的光辉是照耀给我的。)

  O blessed star of hope, (哦,希望的星星)

  The star of love of magic days, (爱的星星,)

  You will be eternally unwithering

  In my longing soul. (你将在我渴望的灵魂里永不枯萎。)

  By the heavenly strength of your beams

  My whole life is illuminated (你用你耀眼的光束将我的生命照亮,)

  And if I die, over my grave

  Shine, shine on, my star! (如我我死了,我的星星,请在我的坟墓上继续闪耀。)